Ósanwe-kenta: Difference between revisions
KingAragorn (talk | contribs) m (Removing out-of-universe articles fromCategory:Lays and Tales.) |
KingAragorn (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The '''''[[Ósanwe]]-[[centa|kenta]]''''' or "Enquiry into the Communication of Thought" is a manuscript by [[J.R.R. Tolkien]] | The '''''[[Ósanwe]]-[[centa|kenta]]''''', or "Enquiry into the Communication of Thought", is a manuscript by [[J.R.R. Tolkien]]. It was written in c. [[1959]]-[[1960|60]] as a typescript of eight pages and was published in {{VT|39}}. A related manuscript, "Etymological Notes on the ''Ósanwe-kenta''", was published in {{VT|41}}. | ||
In the framework of the [[legendarium]] of [[Middle-earth]], the text is a summary by an unnamed editor of a longer treatise by [[Pengolodh]] of [[Gondolin]]. | In the framework of the [[legendarium]] of [[Middle-earth]], the text is a summary by an unnamed editor of a longer treatise by [[Pengolodh]] of [[Gondolin]]. |
Revision as of 16:52, 15 December 2012
The Ósanwe-kenta, or "Enquiry into the Communication of Thought", is a manuscript by J.R.R. Tolkien. It was written in c. 1959-60 as a typescript of eight pages and was published in Vinyar Tengwar, Number 39, July 1998. A related manuscript, "Etymological Notes on the Ósanwe-kenta", was published in Vinyar Tengwar, Number 41, July 2000.
In the framework of the legendarium of Middle-earth, the text is a summary by an unnamed editor of a longer treatise by Pengolodh of Gondolin.
The subject-matter is sanwe-latya (Quenya for "thought-opening", but better translated as "telepathy"). Pengolodh included it as an appendix to the Lhammas because of the implications of tengwesta ("grammar, language") on thought-transmission, i.e. with the development of language, telepathy became more difficult and all but fell out of use among the "incarnated" (those beings with hröa).