Ae Adar Nín: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
(Added a link to Poems by J.R.R. Tolkien)
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Ae Adar Nín'''  ([[Tolkien]]'s Pater noster in [[Sindarin]]) is Tolkien's Sindarin translation of most of the Lord's Prayer. He left the last two lines untranslated, but his notes show that he intended to use úthaes as the word for temptation (cognate with Q. úsahtië). To give the look of the final portion of the prayer being "lost". The poem can be read in [[Vinyar Tengwar 44]] on pages 21-30.
[[Image:J.R.R. Tolkien - Ae Adar Nin.png|thumb|Tolkien's notes on ''Ae Adar Nín'']]
'''Ae Adar Nín''' ("Pater noster" in [[Sindarin]]) is [[J.R.R. Tolkien]]'s Sindarin translation of most of the [[Lord's Prayer (disambiguation)|Lord's Prayer]]. He left the last two lines untranslated, but his notes show that he intended to use ''[[úthaes]]'' as the word for "temptation" (cognate with [[Quenya|Q.]] ''úsahtië''). The poem can be read in [[Vinyar Tengwar 44|''Vinyar Tengwar'', no. 44]] on pages 21-30.
 
Tolkien's notes on the poem, written on the back of a postcard, are reproduced on the cover of [[Tolkien Studies: Volume 4|''Tolkien Studies'': Volume 4]].<ref name=TB>{{webcite|author=|articleurl=http://www.tolkienbooks.net/php/details.php?reference=13570|articlename=Tolkien Studies IV. 2007|dated=|website=TB|accessed=1 January 2012}}</ref>


==See also==
==See also==
* [[Poems by J.R.R. Tolkien]]
*[[Átaremma]]
* [[Index:Poems by J.R.R. Tolkien|Poems by J.R.R. Tolkien]]


==External links==
==External links==
* [http://www.elvish.org/gwaith/andries/andries_adarnin.jpg Image of the poem in calligraphy]
* [http://www.elvish.org/gwaith/andries/andries_adarnin.jpg Image of the poem in calligraphy]
 
{{references}}
[[Category:Poems]]
{{DEFAULTSORT:Ae Adar Nin}}
[[Category:Poems by J.R.R. Tolkien]]
[[Category:Sindarin names]]

Revision as of 14:23, 10 March 2013

Tolkien's notes on Ae Adar Nín

Ae Adar Nín ("Pater noster" in Sindarin) is J.R.R. Tolkien's Sindarin translation of most of the Lord's Prayer. He left the last two lines untranslated, but his notes show that he intended to use úthaes as the word for "temptation" (cognate with Q. úsahtië). The poem can be read in Vinyar Tengwar, no. 44 on pages 21-30.

Tolkien's notes on the poem, written on the back of a postcard, are reproduced on the cover of Tolkien Studies: Volume 4.[1]

See also

External links

References

  1. "Tolkien Studies IV. 2007", TolkienBooks.net (accessed 1 January 2012)