Aldalómë: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
(Fixed link to the song "in the willow-meads of tasarinan") |
||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Aldalómë''' is one of the names of the [[Fangorn]] | '''Aldalómë''' is one of the names of the [[Fangorn Forest]], used by [[Treebeard]] in his song ''[[In The Willow-meads Of Tasarinan|In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring]]''. The other names mentioned by Treebeard are [[Ambaróna]] and [[Tauremorna]].<ref>{{TT|III4}}</ref> | ||
J.R.R. Tolkien notes in his Unfinished | [[J.R.R. Tolkien]] notes in his [[Unfinished index]] that it means 'tree-twilight', and refers to Quenya words <i>[[alda]]</i> 'tree' and <i>[[lómë]]</i> 'dimness, twilight, night' (quoted in Scull - Hammond, [[The Lord of the Rings: A Reader's Companion|Reader's Companion]], p. 385). | ||
{{references}} | |||
{{DEFAULTSORT:Aldalome}} | {{DEFAULTSORT:Aldalome}} | ||
[[Category:Forests]] | [[Category:Forests]] | ||
[[Category:Quenya | [[Category:Quenya locations]] | ||
[[de:Fangorn (Wald)#Andere_Namen]] | [[de:Fangorn (Wald)#Andere_Namen]] | ||
[[fi:Aldalómë]] | [[fi:Aldalómë]] |
Revision as of 20:05, 27 June 2015
Aldalómë is one of the names of the Fangorn Forest, used by Treebeard in his song In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring. The other names mentioned by Treebeard are Ambaróna and Tauremorna.[1]
J.R.R. Tolkien notes in his Unfinished index that it means 'tree-twilight', and refers to Quenya words alda 'tree' and lómë 'dimness, twilight, night' (quoted in Scull - Hammond, Reader's Companion, p. 385).