Bagme Bloma: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
m (Added def sort) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 28: | Line 28: | ||
*[http://bitterscroll.blogspot.com/2005/10/bagme-bloma-verse-translation.html Text and translation of the poem] | *[http://bitterscroll.blogspot.com/2005/10/bagme-bloma-verse-translation.html Text and translation of the poem] | ||
{{ | {{references}} | ||
{{DEFAULTSORT:Bagme Bloma}} | |||
[[Category:Poems]] | [[Category:Poems by J.R.R. Tolkien]] | ||
[[fi:Bagme Bloma]] | [[fi:Bagme Bloma]] |
Revision as of 17:51, 9 May 2017
Bagme Bloma, or Flowers of the Trees, is a poem written by J.R.R. Tolkien in Gothic. It was published in Songs for the Philologists. It tells of the strength of the birch, defier of wind and lightning.[1]
Poem
The text reads as follows:[2]
Brûnáim baíriþ baírka bôgum
láubans liubans liudandei,
gilwagrôni, glitmunjandei,
bagmê blôma, blauandei,
fagrafahsa, liþulinþi,
fráujinôndei fairguni.
Wôpjand windôs, wagjand lindôs,
lûtiþ limam láikandei;
slaíhta, raíhta, hveitarinda,
razda rôdeiþ reirandei,
bandwa baírhta, rûna gôda,
þiuda meina þiuþjandei.
Andanahti milhmam neipiþ,
liuhteiþ liuhmam laúhmuni;
láubos liubái fliugand láusái,
tulgus, triggwa, standandei.
Baírka baza beidiþ bláika
fráujinôndei faírguni.
External links
References
- ↑ Tom Shippey, The Road to Middle-earth, "On the Cold Hill's Side", page 316 (3rd edition)
- ↑ Tom Shippey, The Road to Middle-earth, "Four 'Asterisk' Poems", page 400 (3rd edition)