Bagme Bloma: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
m (Added def sort)
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 28: Line 28:
*[http://bitterscroll.blogspot.com/2005/10/bagme-bloma-verse-translation.html Text and translation of the poem]
*[http://bitterscroll.blogspot.com/2005/10/bagme-bloma-verse-translation.html Text and translation of the poem]


{{References}}
{{references}}
 
{{DEFAULTSORT:Bagme Bloma}}
[[Category:Poems]]
[[Category:Poems by J.R.R. Tolkien]]
[[fi:Bagme Bloma]]
[[fi:Bagme Bloma]]

Revision as of 17:51, 9 May 2017

Bagme Bloma, or Flowers of the Trees, is a poem written by J.R.R. Tolkien in Gothic. It was published in Songs for the Philologists. It tells of the strength of the birch, defier of wind and lightning.[1]

Poem

The text reads as follows:[2]

Brûnáim baíriþ baírka bôgum
láubans liubans liudandei,
gilwagrôni, glitmunjandei,
bagmê blôma, blauandei,
fagrafahsa, liþulinþi,
fráujinôndei fairguni.

Wôpjand windôs, wagjand lindôs,
lûtiþ limam láikandei;
slaíhta, raíhta, hveitarinda,
razda rôdeiþ reirandei,
bandwa baírhta, rûna gôda,
þiuda meina þiuþjandei.

Andanahti milhmam neipiþ,
liuhteiþ liuhmam laúhmuni;
láubos liubái fliugand láusái,
tulgus, triggwa, standandei.
Baírka baza beidiþ bláika
fráujinôndei faírguni.

External links

References

  1. Tom Shippey, The Road to Middle-earth, "On the Cold Hill's Side", page 316 (3rd edition)
  2. Tom Shippey, The Road to Middle-earth, "Four 'Asterisk' Poems", page 400 (3rd edition)