Brandagamba: Difference between revisions
m (Bot Message: changing link to Brandybuck Family) |
(Rewritten in-universe.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Brandagamba''''' is the original [[Westron]] version of the [[Hobbits|hobbit-name]] translated into English as '''[[Brandybuck]]'''. | |||
==Etymology== | |||
It contains the element ''[[branda|branda-]]'', in this context meaning 'borderland' and referring to [[Buckland]] being on the eastern edge of the [[Shire]], but also evoking the early hobbitish name for the [[Brandywine]] river – ''[[Branda-nîn]]'', 'border-water', a Westronisation of the [[Sindarin]] [[Baranduin]] which was later altered to ''[[Bralda-hîm]]'', 'heady ale' (hence the English translation 'Brandywine'). According to Tolkien, "only a very bold hobbit would have ventured to call the [[Master of Buckland]] ''braldagamba'' in his hearing". The second half of the compound, ''[[gamba|-gamba]]'', is a re-occurrence from the older name ''[[Zaragamba]]'', or [[Oldbuck]], and refers to their ancestor [[Bucca of the Marish]]. | |||
==References== | |||
* {{App|F2}} | |||
[[Category:Hobbitish names]] | [[Category:Hobbitish names]] | ||
[[fi:Brandagamba]] | [[fi:Brandagamba]] |
Revision as of 08:32, 17 August 2010
Brandagamba is the original Westron version of the hobbit-name translated into English as Brandybuck.
Etymology
It contains the element branda-, in this context meaning 'borderland' and referring to Buckland being on the eastern edge of the Shire, but also evoking the early hobbitish name for the Brandywine river – Branda-nîn, 'border-water', a Westronisation of the Sindarin Baranduin which was later altered to Bralda-hîm, 'heady ale' (hence the English translation 'Brandywine'). According to Tolkien, "only a very bold hobbit would have ventured to call the Master of Buckland braldagamba in his hearing". The second half of the compound, -gamba, is a re-occurrence from the older name Zaragamba, or Oldbuck, and refers to their ancestor Bucca of the Marish.
References
- J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix F, "On Translation"