Forums:Enemies of Fate in Sindarin: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
'Amarth" is a Sindarin word. There are a number of words for 'fate' in Q, but I would prefer to use 'ambar' (a form of 'umbar', cf. Turambar, ambartanen). "of" is usually translated with the suffix "-ion". So, | 'Amarth" is a Sindarin word. There are a number of words for 'fate' in Q, but I would prefer to use 'ambar' (a form of 'umbar', cf. Turambar, ambartanen). "of" is usually translated with the suffix "-ion". So, | ||
Cotumor Ambarion | '''Cotumor Ambarion''' | ||
--[[User:Adanedhel|Adanedhel]] 18:21, 25 April 2007 (EDT) |
Revision as of 22:21, 25 April 2007
Tolkien Gateway > Council > Enemies of Fate in Sindarin
I need a good proper translation of
Enemies of Fate
referring to a group of people who've chosen this as their title
I'm imagining "Cothi Amarthan" may be close.
What do you think?
If you have ponderings on this, please let me know!
Thanks a bunch!
-Sy
The word for 'enemy' is cotumo (pl. cotumor). 'Amarth" is a Sindarin word. There are a number of words for 'fate' in Q, but I would prefer to use 'ambar' (a form of 'umbar', cf. Turambar, ambartanen). "of" is usually translated with the suffix "-ion". So,
Cotumor Ambarion
--Adanedhel 18:21, 25 April 2007 (EDT)