Letter to David Masson (1955)

From Tolkien Gateway
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

During 1955, J.R.R. Tolkien drafted a letter to David Masson (librarian at the University of Leeds).[1]

Excerpt

The languages have, of course, changed quite as much as the world and its stories to which they belong, and are now almost an Entish record of my own linguistic-æsthetic history, hardening at last with age. But you are quite right in your perceptions. Quenya still retains the traces of the impact upon me of Finnish. Sindarin was deliberately composed to resemble (with a difference) Welsh, by working similar sound-changes on the simple basic Eldarin structure to those exhibited by Brythonic, especially Welsh.
[1]

See also

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 40