NEK: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
m (forgot link) |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
Meaning: "deprive"<ref name="PE17">{{PE|17}}</ref>{{rp|167}}, "divide, part, separate"<ref>{{VT|47}}, p. 16</ref> | Meaning: "deprive"<ref name="PE17">{{PE|17}}</ref>{{rp|167}}, "divide, part, separate"<ref>{{VT|47}}, p. 16</ref> | ||
*[[Quenya]]: ''nehta-'' "deprive"; ''nehtanō'' "one deprived, exile whose rights and goods have been confiscated"; ''-enca'' and ''nec-'' "without, -less" | *[[Quenya]]: ''nehta-'' "deprive"; ''nehtanō'' "one deprived, exile whose rights and goods have been confiscated"; ''[[-enca]]'' and ''nec-'' "without, -less" | ||
*[[Sindarin]]: ''[[neithan]]'' (cognate of ''nehtanō'') | *[[Sindarin]]: ''[[neithan]]'' (cognate of ''nehtanō'') | ||
Latest revision as of 13:49, 2 May 2019
NEK is an Elvish root, with two different meanings.
NEK1[edit | edit source]
Meaning: "deprive"[1]:167, "divide, part, separate"[2]
- Quenya: nehta- "deprive"; nehtanō "one deprived, exile whose rights and goods have been confiscated"; -enca and nec- "without, -less"
- Sindarin: neithan (cognate of nehtanō)
NEK2[edit | edit source]
Meaning: "narrow"[3]
- Common Eldarin: nek-tē
Compounds:
References
- ↑ 1.0 1.1 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson)
- ↑ Vinyar Tengwar, Number 47, February 2005, p. 16
- ↑ 3.0 3.1 3.2 J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "The Disaster of the Gladden Fields", p. 282