Onya: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
mNo edit summary
(cat, exp)
Line 1: Line 1:
'''Onya''' is an [[Elvish]] term of address simply meaning 'my son'. Its only recorded use is between [[Meneldur]] and his son [[Aldarion]] (as in the quote above), but there is reason to believe that it was more widely used, at least among noble [[Men]]. Its opposite was [[Atarinya]], 'my father', and we know that this was used by the [[Exiles of Númenor]] long after Meneldur's time, so it's reasonable to assume that the word onya survived in use at least into the [[Third Age]], too.
'''Onya''' is a [[Quenya]] word with two possible meanings:
 
# a term of address simply meaning 'my son'. Its only recorded use is between [[Meneldur]] and his son [[Aldarion]], but there is reason to believe that it was more widely used, at least among noble [[Men]]. Its opposite was [[Atarinya]], "my father", and we know that this was used by the [[Exiles of Númenor]] long after Meneldur's time, so it's reasonable to assume that the word onya survived in use at least into the [[Third Age]], too.
 
# a word for [[Ent]].
 
[[Category:Quenya words]]

Revision as of 15:13, 10 April 2008

Onya is a Quenya word with two possible meanings:

  1. a term of address simply meaning 'my son'. Its only recorded use is between Meneldur and his son Aldarion, but there is reason to believe that it was more widely used, at least among noble Men. Its opposite was Atarinya, "my father", and we know that this was used by the Exiles of Númenor long after Meneldur's time, so it's reasonable to assume that the word onya survived in use at least into the Third Age, too.
  1. a word for Ent.