Over-heaven: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Over-heaven''' is a name used by [[Peregrin Took]].<ref>{{TT|III11}}.</ref> It means the same as [[Quenya]] [[Menel]] ('Heaven') or [[Tarmenel]] 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from [[Westron]] to English, based on [[Old Norse]] ''uphiminn''.<ref>{{HM|N}}, p. 774 s.v. ''Over-heaven'', cf. {{HM|RC}}, p. 439.</ref> | '''Over-heaven''' is a name used by [[Peregrin Took]].<ref>{{TT|III11}}.</ref> It means the same as [[Quenya]] [[Menel]] ('Heaven') or [[Tarmenel]] 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from [[Westron]] to English, based on [[Old Norse]] ''uphiminn''.<ref>{{HM|N}}, p. 774 s.v. ''Over-heaven'', cf. {{HM|RC}}, p. 439.</ref> | ||
Revision as of 18:09, 25 July 2016
Over-heaven is a name used by Peregrin Took.[1] It means the same as Quenya Menel ('Heaven') or Tarmenel 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from Westron to English, based on Old Norse uphiminn.[2]
References
- ↑ J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Two Towers, "The Palantír".
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Nomenclature of The Lord of the Rings" in Wayne G. Hammond and Christina Scull (eds), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, p. 774 s.v. Over-heaven, cf. Wayne G. Hammond and Christina Scull (eds), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, p. 439.