Parma Eldalamberon 12: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (Changed DISPLAYTITLE)
 
(23 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{book
{{book
|title=Parma Eldalamberon, issue 12
|title=Parma Eldalamberon 12<br><small>Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon</small>
|image=[[File:Parma Eldalamberon 12.jpg|225px]]
|image=[[File:Parma Eldalamberon 12.png|275px]]
|author=[[J.R.R. Tolkien]]
|author=[[J.R.R. Tolkien]]
|editor=[[Christopher Gilson]], [[Carl F. Hostetter]], [[Patrick H. Wynne]], [[Arden R. Smith]]
|editor=[[Christopher Gilson]], [[Carl F. Hostetter]], [[Patrick H. Wynne]], and [[Arden R. Smith]]
|isbn=
|illustrator=Adam Christensen (front and back cover)
|publisher=[[Mythopoeic Society]]
|publisher=[[Elvish Linguistic Fellowship]]
|date=July [[1998]]|; [[2011]] (revised printing)
|date=July [[1998]]
|format=
|format=Paperback journal
|pages=
|pages=134
}}
}}
'''''Parma Eldalamberon 12: Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon''''' is the twelfth issue of ''[[Parma Eldalamberon]]'', a journal of linguistic studies of the Elvish languages and names in the works of [[J.R.R. Tolkien]]. This issue was revised in 2011 for the third printing.


'''''Parma Eldalamberon'' 12''': ''Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon by J.R.R. Tolkien'' is an issue of the journal ''[[Parma Eldalamberon]]''.
The two manuscripts by Tolkien, containing the earliest dictionaries of the Elvish languages, were published as the '''"Gnomish Lexicon"''' and '''"Qenya Lexicon"''' in ''[[Parma Eldalamberon 11|Parma 11]]'' and ''Parma 12'' respectively.
{{PEnav|11|13}}
 
==Contents==
* Cover: "Qenyaqetsa" — Adam Christensen
 
* Foreword


On [[5 July]] [[2011]] was released a revised printing of the issue, including a corrections of known errors and an improved typography and print quality.<ref>[[Christopher Gilson]], "[http://tech.groups.yahoo.com/group/lambengolmor/message/1111 Parma Eldalamberon Issue No. 12 - Reprint]" (mailing list message 1111) at [http://tech.groups.yahoo.com/group/lambengolmor/ Lambengolmor]</ref><ref>[http://www.eldalamberon.com/parma12.html Parma Eldalamberon 12] at [http://www.eldalamberon.com/ Eldalamberon.com] (accessed 17 June 2011)</ref>
* "Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon" — J.R.R. Tolkien, eds. Christopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne, and Arden R. Smith
** "The Qenya Phonology"
** "The Qenya Lexicon"<br>(contains over 3000 entries)


{{PEnav|11|13}}
* List of abbreviations


== From the publisher ==
* [[:File:Parma Eldalamberon 12 (back cover).png|Back cover]] — Adam Christensen


Parma Eldalamberon Issue No.12 contains the "Qenya Lexicon" in its entirety. This is a dictionary of the language of the Elves of Tol Eressea as created by J.R.R. Tolkien. It is organized by roots, related words being grouped together under a designation of the sounds that they share due to their relationship. Thus, for example, the Qenya words ''alda'' 'tree', ''aldea'' 'tree-shadowed', ''aldeon'' 'avenue of trees', ''alalme'' 'elm (tree)', and ''almo'', ''aldamo'' 'the broad of the back from shoulder to shoulder', are all given under the root ALA 'spread'. Excerpts from the Lexicon were published in the Appendices to ''The Book of Lost Tales'', those items that threw light on the names of people and places in the Lost Tales. This edition includes the whole dictionary, which runs to about 600 roots and over 3000 entries.  
==Description==
This issue contains the '''"Qenya Lexicon"''' in its entirety. This is a dictionary of the language of the Elves of Tol Eressea as created by J.R.R. Tolkien. It is organized by 'roots', related words being grouped together under a designation of the sounds that they share due to their relationship. Thus, for example, the Qenya words ''alda'' 'tree', ''aldea'' 'tree-shadowed', ''aldeon'' 'avenue of trees', ''alalme'' 'elm (tree)', and ''almo'', ''aldamo'' 'the broad of the back from shoulder to shoulder', are all given under the root ''ALA'' 'spread'. Excerpts from the Lexicon were published in the Appendices to ''[[The Book of Lost Tales]]'', those items that threw light on the names of people and places in the Lost Tales. This edition includes the whole dictionary, which runs to about 600 roots and over 3000 entries.


In his remarks about the Lexicon, Christopher Tolkien said, "Some early phonological description does exist for Qenya, but this became through later alterations and substitutions such a baffling muddle (while the material is in any case intrinsically extremely complex) that I have been unable to make use of it." (LT1, p. 247.) This description, called "The Sounds of Qenya", is also extremely interesting, as it traces the phonological development of the language from its origins in primitive Eldarin. Because of the light it throws on both the Qenya Lexicon and the Gnomish Lexicon, we have included this Qenya Phonology in Parma Eldalamberon No.12.  
In his remarks about the Lexicon, Christopher Tolkien said, ''"Some early phonological description does exist for Qenya, but this became through later alterations and substitutions such a baffling muddle (while the material is in any case intrinsically extremely complex) that I have been unable to make use of it"'' (LT1, p. 247). This description, called '''"The Sounds of Qenya"''', is also very interesting, as it traces the phonological development of the language from its origins in primitive Eldarin. Because of the light it throws on both the "Qenya Lexicon" and the "Gnomish Lexicon", we have included this Qenya Phonology in this issue of ''Parma Eldalamberon''.


The Qenya Lexicon entries are fully cross-referenced to both ''The Book of Lost Tales'' and to the Gnomish Lexicon (I-Lam na-Ngoldathon, published in Parma Eldalamberon No. 11). Both the Phonology and Lexicon, to which J.R.R. Tolkien gave the overall title of ''Qenyaqetsa'', are presented with editorial commentary on changes made in the manuscript, and the relation of this linguistic work to Tolkien's other contemporary stories, poems, and drawings.
The "Qenya Lexicon" entries are fully cross-referenced to both ''The Book of Lost Tales'' and to the "Gnomish Lexicon" (''I·Lam na·Ngoldathon'', published in ''Parma Eldalamberon No. 11''). Both the Phonology and Lexicon, to which J.R.R. Tolkien gave the overall title of "Qenyaqetsa", are presented with editorial commentary on changes made in the manuscript, and the relation of this linguistic work to Tolkien's other contemporary stories, poems, and drawings.


==External links==
==External links==
* [http://www.eldalamberon.com/parma12.html Order the issue] on Eldalamberon.com (currently out of print)
* [https://archive.org/details/parma-eldalamberon-12 ''Parma Eldalamberon 12''] on Archive.org


*[http://folk.uib.no/hnohf/qlreview.htm Review of Parma Eldalamberon 12] by [[Helge Fauskanger]]
* [https://muse.jhu.edu/article/562223 Book review] by John Garth, [[Tolkien Studies: Volume 11|''Tolkien Studies'' vol.11]]
{{references}}
* [http://folk.uib.no/hnohf/qlreview.htm Book review] by Helge Fauskanger
* [http://lambenore.free.fr/downloads/NQL_PE12.pdf A New Q(u)enya Lexicon], a ''PE 12'' reading companion
 
{{Parmaeldalamberon}}
{{title|journal}}
{{title|journal}}
{{DEFAULTSORT:Parma Eldalamberon 12}}
{{DEFAULTSORT:Parma Eldalamberon 12}}
[[Category:Parma Eldalamberon]]
[[Category:Parma Eldalamberon]]
[[fi:Parma Eldalamberon 12]]

Latest revision as of 20:04, 25 September 2023

Parma Eldalamberon 12
Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon
Parma Eldalamberon 12.png
AuthorJ.R.R. Tolkien
EditorChristopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne, and Arden R. Smith
IllustratorAdam Christensen (front and back cover)
PublisherElvish Linguistic Fellowship
ReleasedJuly 1998
FormatPaperback journal
Pages134

Parma Eldalamberon 12: Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon is the twelfth issue of Parma Eldalamberon, a journal of linguistic studies of the Elvish languages and names in the works of J.R.R. Tolkien. This issue was revised in 2011 for the third printing.

The two manuscripts by Tolkien, containing the earliest dictionaries of the Elvish languages, were published as the "Gnomish Lexicon" and "Qenya Lexicon" in Parma 11 and Parma 12 respectively.

Previous Issue || Next Issue

Contents[edit | edit source]

  • Cover: "Qenyaqetsa" — Adam Christensen
  • Foreword
  • "Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon" — J.R.R. Tolkien, eds. Christopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne, and Arden R. Smith
    • "The Qenya Phonology"
    • "The Qenya Lexicon"
      (contains over 3000 entries)
  • List of abbreviations

Description[edit | edit source]

This issue contains the "Qenya Lexicon" in its entirety. This is a dictionary of the language of the Elves of Tol Eressea as created by J.R.R. Tolkien. It is organized by 'roots', related words being grouped together under a designation of the sounds that they share due to their relationship. Thus, for example, the Qenya words alda 'tree', aldea 'tree-shadowed', aldeon 'avenue of trees', alalme 'elm (tree)', and almo, aldamo 'the broad of the back from shoulder to shoulder', are all given under the root ALA 'spread'. Excerpts from the Lexicon were published in the Appendices to The Book of Lost Tales, those items that threw light on the names of people and places in the Lost Tales. This edition includes the whole dictionary, which runs to about 600 roots and over 3000 entries.

In his remarks about the Lexicon, Christopher Tolkien said, "Some early phonological description does exist for Qenya, but this became through later alterations and substitutions such a baffling muddle (while the material is in any case intrinsically extremely complex) that I have been unable to make use of it" (LT1, p. 247). This description, called "The Sounds of Qenya", is also very interesting, as it traces the phonological development of the language from its origins in primitive Eldarin. Because of the light it throws on both the "Qenya Lexicon" and the "Gnomish Lexicon", we have included this Qenya Phonology in this issue of Parma Eldalamberon.

The "Qenya Lexicon" entries are fully cross-referenced to both The Book of Lost Tales and to the "Gnomish Lexicon" (I·Lam na·Ngoldathon, published in Parma Eldalamberon No. 11). Both the Phonology and Lexicon, to which J.R.R. Tolkien gave the overall title of "Qenyaqetsa", are presented with editorial commentary on changes made in the manuscript, and the relation of this linguistic work to Tolkien's other contemporary stories, poems, and drawings.

External links[edit | edit source]


Parma Eldalamberon issues
Issue 1 · Issue 2 · Issue 3 · Issue 4 · Issue 5 · Issue 6 · Issue 7 · Issue 8 · Issue 9 · Issue 10 ·
Issue 11 · Issue 12 · Issue 13 · Issue 14 · Issue 15 · Issue 16 · Issue 17 · Issue 18 · Issue 19 · Issue 20 ·
Issue 21 · Issue 22