Randir: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
mNo edit summary
m (→‎Inspiration: Wiktionary link)
Line 15: Line 15:


==Inspiration==
==Inspiration==
[[J.R.R. Tolkien]] may have been inspired by the old, and now obsolete French verb ''randir'', meaning "to walk very fast".{{or}}
[[J.R.R. Tolkien]] may have been inspired by the old, and now obsolete French verb ''[[Wiktionary:randir|randir]]'', meaning "to walk very fast".{{or}}


==See also==
==See also==

Revision as of 21:59, 12 July 2011

randir[1] (or randír[2]) is a Sindarin word meaning "wandering man, pilgrim"[1] or "wanderer"[2].

Etymology

In the manuscript "Word, Phrases and Passages", Sindarin randir consists of a derivative of the root RĂNĂ ("wander") + ndir ("man").[1]

In the manuscript "The Rivers and Beacon-hills of Gondor", Sindarin randír derives from the root RAN.[2]

The Old Sindarin form must have been *ranandîro.Template:Or

Examples

Inspiration

J.R.R. Tolkien may have been inspired by the old, and now obsolete French verb randir, meaning "to walk very fast".Template:Or

See also

References

  1. 1.0 1.1 1.2 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson)
  2. 2.0 2.1 2.2 J.R.R. Tolkien, "The Rivers and Beacon-hills of Gondor" (edited by Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Number 42, July 2001, p. 13