Taeglin: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (changing category to Category:Rivers)
No edit summary
Line 3: Line 3:


The river could be forded at the [[Crossings of the Taeglin]], near the western border of Brethil. A road ran through it from [[Nargothrond]] to [[Minas Tirith (Beleriand)|Minas Tirith]].
The river could be forded at the [[Crossings of the Taeglin]], near the western border of Brethil. A road ran through it from [[Nargothrond]] to [[Minas Tirith (Beleriand)|Minas Tirith]].
 
==Etymology==
The element ''[[taeg]]'' means "boundary"
==Other versions of the legendarium==
==Other versions of the legendarium==
In earlier writings, the river was called '''Teiglin'''. As revealed in the ''[[The History of Middle-earth]]'' series, the rivername should actually have been spelt ''Taeglin'' ("Boundary River"). This was a relatively late change which was not adopted into the published ''[[The Silmarillion]]'', which uses the old name, as does ''[[The Children of Húrin]]''.
In earlier writings, the river was called '''Teiglin'''. As revealed in the ''[[The History of Middle-earth]]'' series, the rivername should actually have been spelt ''Taeglin'' ("Boundary River"). This was a relatively late change which was not adopted into the published ''[[The Silmarillion]]'', which uses the old name, as does ''[[The Children of Húrin]]''.

Revision as of 09:55, 14 October 2010

The Taeglin was a river in Beleriand, a tributary of Sirion. It rose in the Ered Wethrin and flowed southeast through Brethil to join Sirion on the borders of Doriath. It had two minor tributaries: Celebros and Malduin.

The river could be forded at the Crossings of the Taeglin, near the western border of Brethil. A road ran through it from Nargothrond to Minas Tirith.

Etymology

The element taeg means "boundary"

Other versions of the legendarium

In earlier writings, the river was called Teiglin. As revealed in the The History of Middle-earth series, the rivername should actually have been spelt Taeglin ("Boundary River"). This was a relatively late change which was not adopted into the published The Silmarillion, which uses the old name, as does The Children of Húrin.