Alcarondas: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (Added references)
No edit summary
Line 2: Line 2:


==Etymology==
==Etymology==
The name is not easily translated, but it obviously doesn't mean "Castle of the Sea". It contains [[alcar]] "glory", and no recognizable element for the word "sea" which in [[Quenya]] is [[eär]].
In earlier texts the ship was the ''Aglarrâma'', a word in [[Adûnaic]] which seems to incorporate the [[Sindarin]] word for "glory", [[aglar]], perhaps adapted in Adûnaic.<ref>{{PM|Akallabeth}}, p.156</ref>


==Other Versions of the Legendarium==
The name's form is obviously [[Quenya]], which is curious, considering the royal spite for Elvish. It is said that "Castle of the Sea" is its translation, however it doesn't contain any recognizable elements for "castle" or "sea" (which in [[Quenya]] is [[eär]]).<ref name=Atani>{{webcite|website=Lalaith|articleurl=http://lalaith.vpsurf.de/Tolkien/Fr_Atani.html|articlename=Etymologies of the Atani languages|author=[[Andreas Moehn]]}}</ref>  
In earlier versions of the story Ar-Pharazôn's ship was the ''Aglarrâma'', a word in [[Adûnaic]] which seems to incorporate the [[Sindarin]] word for "glory", [[aglar]], perhaps adapted in Adûnaic.<ref>{{PM|Akallabeth}}, p.156</ref>


The only definitely recognizeable Quenya element is ''[[alcar]]'' "glory" (cf. '''''Aglar'''râma'' above). [[Andreas Moehn]] suggests that it means "Dome of Glory",<ref name=Atani/> obviously containing a form of Quenya ''rondo'' "vaulted hall"<ref>{{VT|39}}, p.9</ref><ref>{{VT|46}}, p.12</ref>
The Adûnaic name, Moehn suggests, probably means "Sails of Glory", with ''-râma'' being an adaptation of Quenya ''ráma/ráme'' "wing",<ref name=Atani/> seen also in the ship-name ''[[Eärrámë]]''.<ref>{{UT|Erendis}}</ref>
{{references}}
{{references}}
[[Category:Ships]]
[[Category:Ships]]

Revision as of 11:14, 2 October 2014

Alcarondas, the Castle of the Sea was the golden-and-black flagship of Ar-Pharazôn, the last King of Númenor. It had many oars and many masts, upon which were sails of gold and sable. In this ship he sailed to the shores of Aman, leading the Great Armament to challenge the Valar, leading to the Downfall of his kingdom.[1]

Etymology

In earlier texts the ship was the Aglarrâma, a word in Adûnaic which seems to incorporate the Sindarin word for "glory", aglar, perhaps adapted in Adûnaic.[2]

The name's form is obviously Quenya, which is curious, considering the royal spite for Elvish. It is said that "Castle of the Sea" is its translation, however it doesn't contain any recognizable elements for "castle" or "sea" (which in Quenya is eär).[3]

The only definitely recognizeable Quenya element is alcar "glory" (cf. Aglarrâma above). Andreas Moehn suggests that it means "Dome of Glory",[3] obviously containing a form of Quenya rondo "vaulted hall"[4][5]

The Adûnaic name, Moehn suggests, probably means "Sails of Glory", with -râma being an adaptation of Quenya ráma/ráme "wing",[3] seen also in the ship-name Eärrámë.[6]

References