Hey dol! merry dol! ring a dong dillo!: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Hey dol! Merry dol! Ring a Dong Dilo!''' is one of the songs [[Tom Bombadil]] sung in [[The lord of the rings]].
__NOTOC__
===The Poem===
[[File:MECCG - Hey come merry dol.jpg|300px|thumb|''Hey! come merry dol!'' in [[Middle-earth Collectible Card Game|MECCG]]; artwork by Brian Durfee.]]
'''Hey dol! merry dol! ring a dong dillo!''' is one of the songs sung by [[Tom Bombadil]] in the [[Old Forest]].<ref>{{FR|I6}}</ref>
==The poem==
<poem>
<poem>
''Hey dol! merry dol! ring a dong dillo! ''
''Hey dol! merry dol! ring a dong dillo!''
''Ring a dong! hop along! fal lal the willow! ''
''Ring a dong! hop along! fal lal the willow!''
''Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo! ''
''Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo!''<br>
''Hey! Come merry dol! derry dol! My darling!''
''Hey! Come merry dol! derry dol! My darling!''
''Light goes the weather-wind and the feathered starling.''
''Light goes the weather-wind and the feathered starling.''
''Dawn along under hill, shining in the sunlight,''
''Down along under Hill, shining in the sunlight,''
''Waiting on the doorstep for the cold starlight,''
''Waiting on the doorstep for the cold starlight,''
''There my pretty lady is, River-woman's daughter,''
''There my pretty lady is, [[River-woman]]'s daughter,''
''Slender as the willow-wand, clearer than the water.''
''Slender as the willow-wand, clearer than the water.''
''Old Tom Bombadil water-lilies bringing''
''Old Tom Bombadil water-lilies bringing''
Line 15: Line 17:
''Hey! Come merry dol! derry dol! and merry-o,''
''Hey! Come merry dol! derry dol! and merry-o,''
''Goldberry, Goldberry, merry yellow berry-o!''
''Goldberry, Goldberry, merry yellow berry-o!''
''Poor old Willow-man, you tuck your roots away!''
''Poor old [[Old Man Willow|Willow-man]], you tuck your roots away!''
''Tom's in a hurry now. Evening will follow day.''
''Tom's in a hurry now. Evening will follow day.''
''Tom's going home again water-lilies bringing.''
''Tom's going home again water-lilies bringing.''
''Hey! Come derry dol! Can you hear me singing?''
''Hey! Come derry dol! Can you hear me singing?''
</poem>
</poem>
===See also===
==Portrayal in adaptations==
[[Poems in The Lord of the Rings]]
'''1995-8: ''[[Middle-earth Collectible Card Game]]'':'''
:"Hey! come merry dol!" is a Short-event card, providing a player with easier passage through Wilderness.<ref>{{webcite|author=|articleurl=http://www.tradecardsonline.com/im/selectCard/game_id/20/goal/|articlename=MECCG: Card Seach|dated=|website=[http://www.tradecardsonline.com/ TradeCardsOnline.com]|accessed=9 July 2013}}</ref>
 
==See also==
*[[Poems in The Lord of the Rings|Poems in ''The Lord of the Rings'']]
{{references}}
[[Category:Poems in The Fellowship of the Ring]]
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 06:41, 23 May 2020

Hey! come merry dol! in MECCG; artwork by Brian Durfee.

Hey dol! merry dol! ring a dong dillo! is one of the songs sung by Tom Bombadil in the Old Forest.[1]

The poem[edit | edit source]

Hey dol! merry dol! ring a dong dillo!
Ring a dong! hop along! fal lal the willow!
Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo!

Hey! Come merry dol! derry dol! My darling!
Light goes the weather-wind and the feathered starling.
Down along under Hill, shining in the sunlight,
Waiting on the doorstep for the cold starlight,
There my pretty lady is, River-woman's daughter,
Slender as the willow-wand, clearer than the water.
Old Tom Bombadil water-lilies bringing
Comes hopping home again. Can you hear him singing?
Hey! Come merry dol! derry dol! and merry-o,
Goldberry, Goldberry, merry yellow berry-o!
Poor old Willow-man, you tuck your roots away!
Tom's in a hurry now. Evening will follow day.
Tom's going home again water-lilies bringing.
Hey! Come derry dol! Can you hear me singing?

Portrayal in adaptations[edit | edit source]

1995-8: Middle-earth Collectible Card Game:

"Hey! come merry dol!" is a Short-event card, providing a player with easier passage through Wilderness.[2]

See also[edit | edit source]

References