Mário Braga: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
'''Mário Augusto de Almeida Braga''' (also, '''Mário Braga''') (b.[[14 July]], [[1921]])) was a Portuguese author, journalist,professor and translator.  
'''Mário Augusto de Almeida Braga''' (also, '''Mário Braga''') (b.[[14 July]], [[1921]])) was a Portuguese author, journalist,professor and translator.  


Mário Braga became the first Portuguese translator of [[J.R.R. Tolkien]]'s work, when he contributed for the first Portuguese-language edition of ''[[The Hobbit]]'' ([[O Gnomo]]), together with Maria Isabel Braga.
Mário Braga became the first Portuguese translator of [[J.R.R. Tolkien]]'s work, when he contributed for the first Portuguese-language edition of ''[[The Hobbit]]'' ([[O Gnomo]]), together with his wife Maria Isabel Braga.


==External links==
==External links==

Revision as of 17:48, 9 November 2014

Mário Braga
Biographical information
Born14 July, 1921
LocationPortugal

Mário Augusto de Almeida Braga (also, Mário Braga) (b.14 July, 1921)) was a Portuguese author, journalist,professor and translator.

Mário Braga became the first Portuguese translator of J.R.R. Tolkien's work, when he contributed for the first Portuguese-language edition of The Hobbit (O Gnomo), together with his wife Maria Isabel Braga.

External links