Orta-: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
m (→Inspiration) |
m (→Inspiration) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
*''[[orya]]'' | *''[[orya]]'' | ||
==Inspiration== | ==Inspiration== | ||
In [[Wikipedia:Latin|Latin]] the verb for "rise up" is ''[[Wiktionary:orior|orior]]'' | In [[Wikipedia:Latin|Latin]] the verb for "rise up" is ''[[Wiktionary:orior|orior]]'', and ''[[Wiktionary:orta#Latin|orta]]'' is a feminine form meaning "she who is raised". It is unknown if [[J.R.R. Tolkien|Tolkien]] was inspired by these similarities. | ||
{{references}} | {{references}} | ||
{{DISPLAYTITLE:orta-}} | {{DISPLAYTITLE:orta-}} | ||
[[Category:Quenya verbs]] | [[Category:Quenya verbs]] |
Revision as of 13:50, 14 July 2011
orta- is a Quenya verb meaning "rise, raise, lift up".[1][2][3] The form of the past tense is ortane ("lifted up").[4][1]
Etymology
In "Words, Phrases and Passages", the word derives from root OR, ORO, RŌ ("rise, mount").[1]
See also
Inspiration
In Latin the verb for "rise up" is orior, and orta is a feminine form meaning "she who is raised". It is unknown if Tolkien was inspired by these similarities.
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 63-4
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, Part Three: "The Etymologies", p. 379
- ↑ J.R.R. Tolkien; Humphrey Carpenter, Christopher Tolkien (eds.), The Letters of J.R.R. Tolkien, Letter 347, (dated 17 December 1972), p. 426
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Notes and Translations", in The Road Goes Ever On (J.R.R. Tolkien, Donald Swann), p. 67