Tyalië Tyelelliéva 18: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (Resized infobox image)
No edit summary
Line 12: Line 12:
}}
}}


'''Tyalië Tyelelliéva 18''' is an issue of the journal ''[[Tyalië Tyelelliéva]]''. The issue includes two prayers in [[Quenya]]:
'''''Tyalië Tyelelliéva'' 18''' is an issue of the journal ''[[Tyalië Tyelelliéva]]''. The issue includes two prayers in [[Quenya]]:


*''Átaremma'' (Pater Noster - The Lord's Prayer)
*''Átaremma'' (Pater Noster - The Lord's Prayer)
Line 19: Line 19:
They are reproduced in [[Helge Fauskanger]]'s article ''Syntactical and Etymological Analysis of J.R.R. Tolkien's Quenya translation of the Lord's Prayer and Hail Mary''.
They are reproduced in [[Helge Fauskanger]]'s article ''Syntactical and Etymological Analysis of J.R.R. Tolkien's Quenya translation of the Lord's Prayer and Hail Mary''.


{{DISPLAYTITLE:''Tyalië Tyelelliéva'' 18}}
{{DEFAULTSORT:Tyalie Tyelellieva 18}}
[[Category:Tyalië Tyelelliéva issues]]
[[Category:Tyalië Tyelelliéva issues]]
[[CATEGORY:Publications with contribution by J.R.R. Tolkien]]
[[Category:Publications with contribution by J.R.R. Tolkien]]

Revision as of 18:51, 14 January 2012

Tyalië Tyelelliéva, issue 18
File:Tyalie 18.gif
AuthorEdited by Lisa Star
PublisherAppleyard Press
ReleasedDecember 15, 2001
FormatMagazine
Pages72

Tyalië Tyelelliéva 18 is an issue of the journal Tyalië Tyelelliéva. The issue includes two prayers in Quenya:

  • Átaremma (Pater Noster - The Lord's Prayer)
  • Aia María (Ave Maria - Hail Mary)

They are reproduced in Helge Fauskanger's article Syntactical and Etymological Analysis of J.R.R. Tolkien's Quenya translation of the Lord's Prayer and Hail Mary.