Over-heaven: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''Over-heaven''' is a name used by [[Peregrin Took]].<ref>{{TT|III11}}.</ref> It means the same as [[Quenya]] [[Menel]] ('Heaven') or [[Tarmenel]] 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from [[Westron]] to English, based on [[Old Norse]] ''uphiminn''.<ref>{{HM|N}}, p. 774 s.v. ''Over-heaven'', cf. {{HM|RC}}, p. 439.</ref>
'''Over-heaven''' is a name used by [[Peregrin Took]].<ref>{{TT|III11}}.</ref> It means the same as [[Quenya]] [[Menel]] 'Heaven' or [[Tarmenel]] 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from [[Westron]] to English, based on [[Old Norse]] ''uphiminn''.<ref>{{HM|N}}, p. 774 s.v. ''Over-heaven'', cf. {{HM|RC}}, p. 439.</ref>


{{References}}
{{References}}

Latest revision as of 18:10, 25 July 2016

Over-heaven is a name used by Peregrin Took.[1] It means the same as Quenya Menel 'Heaven' or Tarmenel 'High Heaven'. Over-heaven is a word translated from Westron to English, based on Old Norse uphiminn.[2]

References